viernes, 6 de marzo de 2009

ESKUTITZA

Nos gustó estar en el VEO. Presentar Dueto y encontrarnos con el público tras la presentación. Bajo la red. En esta ocasión había vino de la rioja alavesa. Filipa e Idoia habíamos invitado a Isabel de Naverán para que activara dicho encuentro. Conoce la pieza. Isabel tiene una mirada precisa sobre las cosas. El grupo de espectadores que participó allí también. Así nos lo pareció. Alguien nos había dicho que en unas encuestas realizadas (no creo en las estadísticas pero me divierten las categorías) resultó que el público del VEO era en su mayoría un público lector. Espectador-lector. Alguién además, mencionó esta idea durante el encuentro.

lectura versus escritura

Pensaba en todas las cartas que había escrito. En euskera carta se dice eskutitza, que significa “palabra desde la mano”. Pensaba en todas las carta que había leído. Pero sobre todo pensaba en como tanto cuando las escribía como cuando las leía acostumbraba a susurrar las palabras en una voz baja, una voz que sale del centro de la garganta y todavía hace trabajar a los labios, la lengua, el paladar y los dientes para asomar las palabras. En euskera hablar se dice hitzegin, que significa “hacer palabra”. Como una gimnasia de la cavidad bucal, o como esas maquinas para hacer pan.

No sé adónde voy con esta deriva producida tras el primer párrafo, pero sé que esta nueva reflexión (para mí es nueva) se abrió ahí, en ese encuentro con el público, el del segundo día. Por eso agradezco a esos espectadores-lectores que participaron, a Isabel y Gaizka (es el técnico que siempre está ahí, escuchando…). Digo por eso, porque a esto yo le llamo sin ninguna modestia, disponerse a compartir y por lo tanto producir conocimiento. Claro había vino, que sirve para abrir boca.

¿Qué palabra es vino?
¿Qué palabra es carne?

Pita la panificadora, el pan está ready.
El programa ha sido: modelo francés, tamaño grande, color medio , tiempo 3 horas.

p.d: si alguien lee esto (tengo dudas de que alguien lo haga ) me gustaría proponerle que lo vuelva a leer. Le pediría que en esta nueva lectura se fije precisamente en el movimiento de y entre los labios, la lengua, los dientes y el paladar.

No hay comentarios:

Publicar un comentario